Skip to the content
signs@HWUsigns@HWU
SIGNS@HWU is a group of researchers who focus on sign language studies and Deaf Studies. We are situated in the Department of Languages and Intercultural Studies, Heriot-Watt University. SIGNS@HWU was established as a cluster of the Centre for Translation and Interpreting Studies in Scotland, to profile the world-leading interdisciplinary research being conducted at Heriot-Watt University.
  • People
  • Projects
  • News & Events

Projects

audism
brokering
BSL (Scotland) Act 2015
BSL linguistics
BSL teaching
business/employment
deaf academics
deaf interpreters
deaf space
deaf students
Deaf Studies as profession
deaf youth
demographics
gender
home
identity
International Sign
interpreting - (mental) health
interpreting - justice system
interpreting - theatre
interpreting - training
interpreting - video-mediated
interpreting - work place
language attitudes/ideologies
migration/refugees
mobilities
political participation
queer
sign language interpreting profession
sign language literature
sign language technologies
sign multilingualism
signing in the family
signing on TV
tourism
translation
Current
Completed
All
The lived experiences of deaf people in Kakuma Refugee Camp
 
Interpreting for Mental Health Act Assessments (INforMHAA) (2021-2022)
 
Deaf people’s interactions through and with technologies (2023-2027)
 
Using non-manual features (NMF) to check alignment in BSL pragmatics
 
Exploring interpreting services from a systemic lens
 
Deaf BSL users’ preferences for watching television (2022-2023)
 
Cross-signing in Japan and the UK (2022-2024)
 
SILENT HARM: Empowering Deaf Women Surviving Domestic Abuse Post-Covid: An Inclusive approach to resilience & recovery in rural areas
 
Deaf tourism in Bali
 
Using BSL translated children’s stories to introduce hearing parents with Deaf children to Deaf culture and BSL
 
International Sign: Practices and politics
 
Fostering deaf youths’ identities through participatory research methods
 
The lived experiences of Deaf Indian women who migrated to London
 
Deaf mobilities across international borders: Visualising intersectionality and translanguaging (MobileDeaf) (2017-2023)
 
Decision making in the deaf interpreting field: An exploration of how deaf interpreters exercise professional autonomy with particular focus on source text delivery
 
Exploring the possibility of a Master in Applied Deaf Studies (MADS) (2022-2024)
 
Deaf lesbian spaces and networks in London
 
The gendered nature of the signed language interpreting profession
 
Evaluating and improving the quality of experience for sign language accessible TV sport
 
Deaf business owners’ experiences of and strategies in navigating an audist normative structured labour market in Denmark
 
Approximately there: Positioning video-mediated interpreting in police settings (completed 2020)
 
Professional Ugandan Sign Language Interpreting Services: Evaluating an Academic Training Programme and Identifying Challenges in Practice (2018)
 
Sign Language Interpreter Space: A phenomenological case study of interpreted theatre
 
Justisigns 2: Empowering Victims of Gender-Based Violence (2020-2022)
 
Tracking shifts in attitudes and development of multilingual identities (2019-2020)
 
Deaf Employment for Sign Language Users in the EU (DESIGNS) (2017-2019)
 
Translating the Deaf Self (2014-2018)
 
Improving the communication between deaf and hard-of-hearing persons and the EU institutions (INSIGN) (2014-2015)
 
Interpreting and Justice (JUSTISIGNS) (2013-2016)
 
Sign language brokering (2012-2018)
 
Co-Interpreting speeches from French to French Belgian Sign Language
 
Deaf women’s experiences with communication in maternity care
 
Intralingual Interpreting in the courtroom: An ethnographic study of Deaf interpreters’s perceptions of their role and positioning (completed 2021)
 
A demographic snapshot of the sign language translator & interpreter profession in the UK (2021)
 
How does the sitcom “Small World” reflect linguistic diversity in the British Deaf Community? (2018-2019)
 
Exploring family sign language policy in mixed deaf-hearing families (2018-2020)
 
Discursive manifestations around identity construction of Costa Rican deaf signers as a linguistic and cultural community: 1960-2020
 
MEDISIGNS: Interpreting in health situations (2010-2012)
 
Planning for the National BSL Plan (2015-2016)
 
Scotland’s Democratic Deaficit: A model signing parliament (2019-2020)
 
Seeing Signing Living: From Demographic Deaficit to Census Consensus (2021)
 
Contact us

© 2023 signs@HWU
HWU logo
This website uses cookies to improve your experience. You can adjust the settings if you wish. Read our cookie policyCookie settingsConfirm
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent.
Necessary
Always Enabled
This category only includes cookies that are absolutely essential for this website to function properly. These cookies do not store any personal information.
SAVE & ACCEPT